传统戏曲英译的理论、方法和策略研究

作者:张智义; 常洁
来源:辽宁师范大学学报(社会科学版), 2022, 45(04): 100-106.
DOI:10.16216/j.cnki.lsxbwk.202204100

摘要

戏曲是中华文化的瑰宝,加强戏曲英译、推动戏曲外宣是讲好中国故事的内在要求。既往戏曲英译研究较为零散,缺乏理论、方法和策略的凝练。本研究认为:翻译事件理论和翻译传播理论对戏曲翻译有较强的指导性。翻译应该遵循不同的传播意图,侧重戏曲翻译流程中的不同行为,在英译中强调文学性、文化性、故事性、情节性、歌咏性、表演性等不同元素。在翻译策略上,不同戏曲元素下又有不同的细节要素,需要依据戏曲文本、戏曲情节和观剧体验灵活处理。

全文