摘要

三星堆遗址是巴蜀文化的典型代表,其英译研究有助于巴蜀文化的对外传播。笔者通过实地考察,发现三星堆博物馆英译存在语言性翻译失误、功能性翻译失误、文化性翻译失误。本文以传播学为理论指导,分析馆内主要英译失误,提出传播学视域下英译对策及传播模式。三星堆博物馆英译应重视文化负载词的翻译以及译文可接受性,从传播主体、传播内容、传播媒介等方面进行把控。

  • 单位
    西南交通大学希望学院