摘要

晚清"言文一致"的发生,西方传教士的作用不可小觑。首先,传教士通过创办报刊为白话的传播提供了物质载体,同时也为晚清白话报刊的蜂起开了先声;其次,传教士引进新的教育理念,改变传统的教育内容,冲击了传统的教材,通过输入新知解放了人们的思想,也改变了人们对传播知识的媒介——语言的理解;最后,传教士的翻译直接催生了晚清的"言文一致"观念,借助拉丁字母给汉字标音,制定汉语拼音方案,引进新名词以及改良汉语语法等,形成一种"欧化的白话",一定程度上更新了人们对言、文关系的理解,从而导致"言文一致"观念的发生。