摘要

跨文化交际理论要求译者树立正确的文化伦理观,以平等和公正的态度进行跨文化交流。但是目前的许多旅游翻译存在许多对跨文化理论的误解,在翻译中一味地迎合目的语的文化审美,造成文化交流的失败同时也剥夺了目的语读者了解异域文化的机会。本文以跨文化交际为理论指导,探讨旅游文化翻译的策略。