要传播好中国声音,形成同我国综合国力和国际话语权,就必须重视翻译教学,提高翻译人才培养质量。随着时代不断发展,数字化教育推动教育变革,新一代信息技术与教学深度融合,成为高等教育教学新常态。本文探讨了本科翻译课程融合式教学三步骤:基于翻译任务的课前自主学习、基于翻译实践的课中交互活动以及基于译本对比的课后反思修改,创新本科翻译教学模式和教学设计,提高翻译人才培养质量。