在跨文化交流的大环境下,中国传统文化要走出去,对外翻译工作至关重要。当一种语言的词汇中的文化内涵在另一种语言中没有完全一致或相对应的概念的时候,文化空缺词就产生了。建筑文化体现了这个民族的生存环境、民俗民风、传统习惯、宗教信仰等文化内涵,其中包含了大量文化空缺词。只有充分了解文化空缺词产生的原因和探索文化空缺词的翻译策略,才能有效提高文化空缺词的翻译效果。