近年来有很多从不同角度研究副词性关联词语的文章,但很少有结合互动语言学去分析小说中对话的研究。本研究从互动语言学的视角出发,分析塞林格主要作品中副词性关联词语的使用,主要选用“anyway”一词进行分析,例句中多译为“反正”,部分情况下译为“不管怎么样”“多少”。研究发现:(1)“anyway”在会话中的使用与提升双方互动性密切相关;(2)在特定语境中,可起到连接主题、提供新信息等作用,使交流更为顺畅。