机器翻译提高了译者的翻译速度,而译后编辑则有助于改善译文质量。本文以科技类文本翻译为例,以纽马克文本类型理论为指导,根据机器翻译的错误类型,分析谷歌和百度翻译存在的问题,并提出译后编辑的方法,以求为科技类文本的翻译提供一定的借鉴。