摘要

互联网技术的出现,缩短了人与人之间的距离,加紧了各民族之间的联系,不同文明之间的交流与碰撞也日益频繁。书籍作为承载人类思想和知识的重要载体,在人类文明的传承中起到了不可磨灭的作用。如何打破不同民族和国家之间的语言壁垒,促进不同民族和国家之间文明的交流,成为21世纪人们思考的重要问题。清末民初,一批觉醒的知识分子认识到不同文明之间交流的重要性,开始引进外国书籍并在国内翻译出版,由此开启了我国的翻译之路。经历了近一个世纪的发展与演变,各种翻译理论层出不穷,该文以黄忠廉教授的变译理论为切入点,对涉及的相关问题进行分析和探讨,为进一步促进我国翻译事业进步做出贡献。

  • 单位
    漳州卫生职业学院