摘要

该研究将语料库技术应用于中德当代诗歌研究,以王家新与策兰的诗歌为语料,基于自建语料库,采用量化统计与定性分析的方法探讨两位诗人的诗歌语言风格。语料分析表明,王家新诗歌文本名/代比低于同时期诗歌,常使用人称代词"你",诗歌语言"口语化"明显,受西方诗歌影响较深;其核心高频词为诗、雪、雾、诗人和山,揭示了其诗歌创作与自然意象和文学艺术的紧密相关性。策兰的诗歌文本动词占比低,名词占比高并接近同期德语书面语,诗歌语言背离常规语法,具有碎片化特征;核心高频词为Auge、Herz、Name、Seele和Hand,对"身体器官"词汇的关注折射出其诗歌聚焦微观而整体不在场的倾向。王家新对策兰诗歌的翻译存在主观选择性,受翻译影响,第二阶段诗歌创作中"词"、"时间"等抽象词汇的频次骤增,原有的"雪"、"黑暗"意象则产生了新的搭配方式与指涉维度。

  • 单位
    上海外国语大学