摘要

<正>每个国家由于地理位置、历史文化、自然环境等因素的不同,基于此产生的语言有着独特的风格特点,能够代表当地人民的思维方式和生活习惯,也影响着人们对语言文化的理解和偏差。在跨文化视角下,文章通过中国民俗文化词语亚美尼亚语的翻译研究,分析语言和翻译之间的关系问题,也对此提出两种语言翻译的方法。