摘要

全国大学英语四级考试(CET-4)翻译改革体现了以人为本的教育理念,理论联系实际且融入更多的中国传统文化。本文依据Stephen D.Krashen提出的"i+1"理论,结合当前应用型本科院校四级段落翻译教学的现状,从影响大学英语四级段落翻译教学的目标、内容、方法和手段等多种因素出发,着力探索一种针对性强、操作性强、具有普遍和现实意义的教学模式,并通过教学实践不断检验和完善该模式,以期为教师的教和学生的学及备考训练提供有益参考和实践指导。