摘要

新冠疫情结束后中国全面放开入境限制,广西壮族自治区迫切需要通过对外宣传介绍区内的各个城市,提高城市形象传播力。本文首先对广西地区城市外宣英译的现状进行描述,然后以书籍《壮美广西》中英对照版为例,基于纽马克的交际翻译理论,从删减法、增词法、音译注释法、解构重组法对文本英译进行分析,旨在探寻适合城市形象外宣英译的翻译方法和技巧,以期为城市形象相关外宣英译研究提供借鉴。

全文