很多研究人员认为翻译活动是一个非常复杂与持续进行选择的过程,因为在翻译的过程中会涉及不同的文化风俗、宗教信仰等,而在翻译的过程中采用语用顺应论不仅可以将不同的社会文化和意识认知综合到同一个框架中,而且也可以使翻译出的句子非常的优美和科学。为了使翻译活动进行的更加迅速,这篇文章是从语用顺应论的角度下对翻译的本质进行了研究和分析,以希望给各位同行的翻译工作带来一些经验和启示。