摘要

为了能够让国内外观众更好地通过译制片了解异域动画电影文化,译者在源语和目的语文化的翻译过程中上扮演着重要的角色,其主体性的发挥也越来越受关注。本文拟从译者主体性视角出发,分析译者在翻译过程中对于动画电影文化传递的无可替代性。