摘要

学界对词汇多义性研究的两个基本理论取向是结构主义和认知主义,且以往的研究多基于单一语言材料,存在一些弊端。本文引入"语义镜像法",利用英汉双语平行语料库考察"其实"的多义性。我们根据"语义镜像法"的基本假设,利用"其实"的t像和反t像得出"其实"具有"解释、修正、确认、提醒"四种语义的结论,并利用反t像对该结论进行了验证。在进一步分析t像和反t像集合、重叠情况以及回译比例后,本文对"其实"不同语义功能的语义场及英文对译词进行了清晰的厘定。研究表明,语义镜像法在词汇多义分析领域具有较强的解释力。

  • 单位
    许昌学院

全文