摘要
西方汉籍目录的编纂与中国文学的西传几乎同步,是早期西方学界建构中国文学知识谱系的重要途径。它将中国文学纳入西方学科体系,小说、戏曲、民歌等文类作为"文学"分支,文献意义得到肯定,学术地位得到提升。中西不同文学传统在汉籍目录中交汇,导致文体错位、文体概念并用、术语交叉混用等现象发生。中国原有文体概念在与西方文体对应过程中,外延被缩小或扩大,同时被植入西方内涵,转换生新,演变为现代文体概念,体现了中西文体之间的相互对话与改造。考察西方汉籍目录与近代中国文学分类的历史生成与文体重构,有助于厘清近代中国文学演变的复杂学术理路,揭示近代中国文学观念、文体界定、知识体系发生的深刻变革。
- 单位