摘要

<正>《域外资源与晚清语言运动:以<圣经>中译本为中心》脱胎于著者的博士学位论文(2012年),原题名为《异质语言文化的相遇和融会:<圣经>中译本研究》。由该书绪论可知,此著作的研究主旨和方法论可总结为:"从历史学考辨和语言学分类入手,采用了叙事史的方法,对早期《圣经》汉译

  • 单位
    上海社会科学院

全文