基于跨文化视角,通过对英语字幕特点的分析,以《疯狂动物城》为例,分别从直接翻译、间接翻译、备注翻译三个维度,提出了英语字幕翻译的有效策略。旨在能够更好的帮助目的语观众全面了解影片中文化内容含义,充分发挥电影作品在跨文化传播中的积极作用,进一步促进各国的文化交流。