摘要

随着我国的综合实力在国际舞台上发挥的影响与作用越来越大,我国的文化也日益受到外国朋友尤其是日本友人的关注。本文坚持“文化自信”原则,以顺应论作为翻译的指导方法,探讨在新时代对日翻译、传播文学作品时,应怎样以一种正确的翻译方法作为指导,挖掘出中国的优秀文化精髓。文学作为文化的重要表现之一,包含比较综合的文化内容,在对日本读者推广的过程中,要求译者必须用文化自信的原则去翻译文学作品;文学翻译也需要科学的指导方法,顺应论的语境顺应和交际顺应,符合文学作品的语境构造,可让译者有效把握作品语言;在翻译过程中坚持文化自信原则,可以让中国文化更好地呈现在世人面前,散发出应有的光芒;运用顺应方法翻译中国文学作品,也可把中国的经验智慧、价值理念、主张方案等充分体现出来。