摘要
石江山(Jonathan Stalling)是美国俄克拉荷马大学中美关系学院教授、诗人,中国文学翻译档案馆馆长,《今日中国文学》杂志以及纽曼华语文学奖的负责人,同时也是英文绝句工程以及"拼英"学习软件的创始人。他还曾担任俄克拉荷马大学出版社编辑,出版过系列中国文学作品。本文将以访谈的形式,呈现一个美国汉学家如何以他的方式讲述中国故事。在访谈中,笔者结合石江山教授的诗歌及翻译档案研究成果,结合他对中国文学、中美编辑体制的深入分析以及他对声音与语言问题的深层探究,针对中国文化海外传播的系列问题,从不同角度,同石教授一起探讨如何有效讲述中国故事,如何实现中为西用。
- 单位