摘要
<正>翻译不全是从A语言到B语言,也可能是方言之间,或方言与共同语之间,或从某方言到某语言;也可能是从古代语言到现代语言;也可能是手语、盲文与一般语言之间;还可能是自然语言与符号之间。如此看来,人类语言能力不仅是听说读写,还应加上“译”。翻译路向过去的常态是从外到内,现在也有从内到外,如中华术语外译,这也是一种新路向。特别是计算机介入语言活动,自动翻译成为时代话题,自动翻译对翻译业的促进是巨大而深远的。此外,翻译也不只是一次次具体的语言活动,宏观上看,翻译是人类相互理解、人类文明相互影响相互交融、人类语言相互接触相互吸收的基础,是超族群的人类共同体形成、发展的基础。翻译学应对以上所有问题进行研究,具有广阔的学术空间。