摘要

《镜花缘》经过英语翻译和文学史类英语著作介绍在英语世界得到广泛传播。英语译介为英语读者阅读《镜花缘》提供了文本依据。文学史类英语著作对《镜花缘》的介绍大多局限在作者生平和故事情节等方面,却是该作品的文学价值得到英语世界认可的重要体现。英语世界对《镜花缘》的研究为欣赏作品的思想内容与艺术手法提供了多维参照视角。英语世界对《镜花缘》的译介与研究拓宽了《镜花缘》在英语世界的传播范围,在很大程度上提升了英语世界的读者对作品的接受程度。