摘要

当今世界处于信息时代,广告随处可见。随着世界一体化的加快,广告翻译已经成为不同语言和文化之间不可忽视的活动。互文性理论最初适用于文学领域,而今同样适用于实用文体翻译,如广告文本的翻译研究。互文性对广告语篇翻译具有很好的指导作用,要求译者要充分考虑源语与目的语的语言与文化差异,努力翻译出恰当的译文,促进产品销售。