同一词语在不同语境会引发不同的意义联想,不同人对同一词义的解读也不一而足,这给翻译的理解和表达带来了双重不确定性。在语言外部要素的影响下,"风流"一词在中国文化语境中有15种书面词义,表现为一词多义、义无定解、解无定译,理解其内涵才能有效地进行翻译转换。