经济全球化、政治多元化加速了文化全球化的进程,凸显了跨文化交际的重要性.翻译是跨文化交际的桥梁,跨文化交际翻译重在文化的传播和交流.在跨文化交际翻译中,译者需要处理文化缺省现象,综合采用异化和归化策略,并积极发挥译者主体作用.高校应培养大学生的跨文化交际意识与能力,从而平等高效开展跨文化交际.