《老人与海》[1]在世界文坛具有重要地位。余光中译的《老人与大海》[2]最初于1957年出版,重译本于2010年出版。任何译本都带有特定历史时期社会文化背景的烙印。借鉴文学社会学的理论与方法,对比两个版本,可以于细微处发现翻译技法以及语言风格的变化,于宏大处把握50余年中国的时代变迁和社会变革。