摘要

《春晓》是孟浩然的代表作之一,被国内外学者译成了不同的译本,都具有不一样的魅力。本文尝试运用接受美学理论,对《春晓》的三个译本进行了比较研究,从读者的角度出发,从词汇、形式和意象三个层面进行分析,旨在促进诗歌英译可以更好地满足读者的审美趣味。