摘要

本文从译者行为批评的问题意识、译学传承及翻译界近些年所说的"转向",既包括翻译研究方面的转变,也包括翻译实践、翻译教学和翻译批评方面的变化进行探讨。"译者行为批评"根植于中国译学的传统。翻译研究"转向"虽然体现了跨学科研究的特性,但也容易引发误解、不反映翻译研究现实等问题,反映出部分学者不专业、不关注翻译行业的变动。