国外翻译研究学术著作的汉译问题

作者:吴苌弘; 傅敬民
来源:中国外语, 2019, 16(03): 90-96.
DOI:10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2019.03.012

摘要

国外翻译研究学术著作的汉译,长期未得到我国译界的重视,导致我国对国外翻译研究话语断章取义、概念混乱、融合不力等现象。本文通过分析其中的若干原因,尝试澄清其中存在的误识。作者在提出国外翻译研究学术著作汉译应遵循5项原则的基础上,着重探讨了其中的"系统性原则"。文章最后指出:要切实做好国外翻译研究学术著作的汉译,不仅要合理地甄别相关著作,而且也要加强相关翻译机制的建设,尤其是译者保障机制的建设。

全文