摘要

<正>近年来,中俄两国友好往来和频繁交往,大大促进了中俄两国在安全、经贸和能源等领域展开的充分合作。当下,中俄关系已上升为全面战略协作伙伴关系,我国高校开办俄语专业也不在少数。各种翻译理论新方法也得到广泛应用,例如以什维策尔翻译等值理论为指导,从等值理论角度出发研究翻译转换法在俄汉应用翻译中的运用,总结出相关翻译规律与模式,为俄汉应用翻译实践积累经验。作为高校俄语专业应该培养具有专业翻译水平的实际应用型人才,俄汉应用翻译专业人才专业翻译能力培养和翻译水准在一定程度上严重影响着翻译质量。