摘要

翻译自动化用户协会动态质量框架中的三项评估工具为技术翻译质量评估提供了可操作性。借用此类工具,通过对照实验的统计分析,可以看出工科学生通过对技术翻译材料进行译前准备,其翻译质量有明显的提升。即,译前准备与翻译质量之间有着正相关关系。借此思考,在以技能培养为主的的传统翻译课程教学中应增加译前准备的教学与操练,以更好地应对市场对翻译内容技术化、翻译人才多元化的需求。