本文将抗疫文本资料划分为日常型、术语型和文言型三种类型。通过对比分析上述资料人工翻译和机器翻译的西班牙语译文,发现不同类型的抗疫文本,其机器翻译输出的译文具有不同的规律及特征。译者可根据不同的规律特征,进行术语核查、句子切分、语序调整等方面的译前、译后编辑,提高抗疫文本资料西语机器翻译的效率和质量。