摘要

由于地理环境和人文环境的影响,导致了东西方不同的思维方式,思维方式体现在语句的结构中。中国传统思维是主观的,是螺旋式思维,是具象思维。西方的是客观的,是直线式思维,是抽象思维。在英汉互译中要注重东西方思维方式的差异,适当的调整符合译语的思维方式习惯。