口译是一项涉及多个认知环节的高级认知活动,具有即时性和变动性等特征,口译过程包含诸多不确定因素。口译成功与否既取决于译员进行母语和外语转换的语言能力,也取决于其非语言能力,如记忆力、注意力、预测能力、情景意识和应变能力等。在教学过程中,可以通过语句扩展记忆、影子跟读训练、词汇和语境训练、场景模拟等多种形式培养口译译员的相关能力,使之与学生的语言能力产生良性互动,进而保障口译活动顺利进行。