<正>在这本跨学科的著作中,Juliance House以其近年来的研究发现为基础,以辩证的眼光审视了不同的翻译流派,探讨了语言、文化与翻译,翻译过程中的文本和语境关系,以及翻译质量的评估方法等,并提出了语言文化(linguculture)的概念,认为翻译实践本质上是语言文化的交际过程。具体来讲,她以语言文化的概念为主线,重申了翻译的应用语言学归属,强调了那些翻译文本研究中被忽略了的主题例如跨文化交际、