摘要

新冠疫情暴发后,跨境电商实现了跨越式发展。跨境电商主要采用B2C模式,跨境电商产品说明书在B2C模式下充当了产品、企业与顾客三方的交流媒介,但目前跨境电商产品说明书翻译问题颇多。生态翻译学为该领域翻译提供了全新的研究视角,因此,采用生态翻译学的观点,将“语言维”“文化维”“交际维”作为切入点,以跨境电商家具类产品说明书英译为例,探究其翻译方法,以期为跨境电商产品说明书翻译研究提供一些新思路。基于案例分析法,提出:跨境电商产品说明书品牌名称采取音译和意译;产品使用说明采取省略和转换语态;根据思维与表达习惯差异采取换序;根据文化习俗差异删减谦词;提示词采取删译;产品宣传采取删译或改译。