摘要

该文分析科普读物的文本特征,即科学性、文学性、通俗性、趣味性及形象性,并将文本特征划分不同文本类型——表达功能型文本、信息功能型文本和号召功能型文本,指出不同文本类型下科普读物的翻译策略。基于语义翻译和交际翻译基本策略,采用直译、意译等方法和增译、顺译等技巧,以期为提高科普读物翻译效率提供思路。