摘要

传播学与翻译的结合极大促进了国际交流与文化传播。而旅游外宣作为一种传播手段,不仅能推介各地特色文化,更能促进经济发展。直译、意译和删减信息等都是常见的旅游外宣翻译策略。然而,在翻译市场错综复杂、翻译人员水平参差不齐的情况下,翻译策略选择不当和文化缺省等问题都出现在了旅游外宣翻译中,严重影响旅游外宣事业发展,对旅游外宣资料翻译策略的研究能完善外宣翻译系统,促进旅游业发展和文化传播。