摘要

<正>一百年前去世的严复(一八五四至一九二一),被后人视为站在中国与世界最初交汇点上的“现代启蒙人”。为回应十九世纪中叶以来中国遭遇的内外危机,严复借助“信达雅”的译笔,穿行于中国晚清与英国维多利亚时代的“平行时空”。通过翻译这一“跨语际实践”,他将西方近代的知识谱系引入晚清思想界,从而为近代中国的政治变革与文化转型,提供了一个建立在“天演论”和现代科学方法之上的新世界观。