文本特征视角下学术语篇元话语的中译英策略研究

作者:刘永厚; 朱杰一; 司显柱*
来源:西安外国语大学学报, 2022, 30(01): 91-96.
DOI:10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2022.01.020

摘要

元话语作为学术语篇的框架,承载着作者与读者之间的交流,其翻译的效度和信度与文本质量密切相关。本研究从学术语篇的文本特征入手,以《中国社会科学》发表的中英学术论文为语料,旨在对元话语类型及其翻译策略进行研究,并尝试揭示英译策略使用方面的规律。研究发现,元话语的英译多采用直译法,以保证信息传递的准确性。但与此同时,译者会根据元话语的类型、元话语的语义可变幅度和语境等因素灵活处理,适当采取增译或省译法,以增强译文易读性。

全文