摘要

诗歌是中华文化宝库中璀璨的明珠,如何让这颗明珠在全球化的今天散发出更大的魅力,一直是译界关注的话题。但由于历史文化、语言结构等方面的差异,译者很难再现原诗作的意思,形式和意境。本文拟从几个方面来分析诗歌翻译的难点,以期从语言文化的层面来探索诗歌翻译。

  • 单位
    山东财经大学; 山东电力高等专科学校