本文以格莱斯的言语行为理论——格莱斯合作原则为视角,分析了英语诗歌汉译的会话含义,以及违反合作原则下四个准则对诗歌翻译的影响。本文旨在通过对诗歌翻译违反合作原则的准则基础上,用对比例证解释隐含于字面意思下的诗歌表达的真实含义,尤其是阐述了违反合作原则的应用对诗歌翻译的重要意义。