摘要

<正>母语为汉语者使用维吾尔语时,会不自觉地附带本民族的文化与汉语特点,只有全面系统的认识到这种差距,才能提高双方交流过程的实效性。如,夸赞对方、感谢、道歉等,直接体现出汉维的语用差异。通过深入分析与研究这种差异,可以显著提高汉维双方交流质量,本文就此展开论述。一、汉维文化翻译差异对比1、风俗及习惯差异汉维两族因为生活区域以及环境的不同,大家在各自日常生活中,都形成了各自的风俗以及习惯,致使其差异性明显。2、民族文化差异在汉维文化背景中,其具有一定的民族文化差异,由于受到传统文化思想的影响,