登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
论文学翻译层次的把握对译文质量的影响——《田园交响曲》两个译本的对比分析
作者:姬徐田子
来源:
青年文学家
, 2019, (27): 120-121.
翻译层次
译文质量
《田园交响曲》
摘要
文学翻译是一个复杂的实践活动,它具有自己的内部系统。许钧先生提出了翻译的三个层次:基础层次、语义层次、美学层次。探究翻译层次的把握对译文质量的影响有助于更好地进行翻译实践活动。
单位
云南大学
相似论文
引用论文
参考文献