摘要

本论文以关联理论为基础,分析了双语词典翻译的实质和过程。双语词典中的翻译包含了两个明示—推理的交际过程。在两个交际过程中,最佳关联原则能够指导词典编者做出正确翻译选择,取得词典交际的成功。