摘要

目的:引进并汉化血液透析病人依赖与风险分类量表(Categorización de usuario según dependencia y riesgo en unidades de hemodiálisis,CUDYR-DIAL),检验中文版CUDYR-DIAL在血液透析病人中的信效度并建立常模。方法:遵循Brislin双人翻译与回译原则,利用德尔菲法进行文化调适,最终确定中文版CUDYR-DIAL条目。采用便利抽样法,选取167例血液透析病人进行调查,以评价量表信效度。并在分析镇江市血液透析病人CUDYR-DIAL得分特点的基础上,分别建立常模。结果:中文版CUDYR-DIAL保留13个条目,析出3个因子,累计方差贡献率为61.629%。量表各条目的内容效度为0.73~1.00,量表内容效度指数为0.904。其中依赖总分与Barthel指数呈负相关(r=-0.705,P<0.01),风险程度得分和简单临床评分量表(SCS)得分呈正相关(r=0.343,P<0.01)。量表的Cronbach’sα系数为0.761,重测信度为0.958。并最终构建了血液透析病人中文版CUDYR-DIAL依赖得分和风险得分常模。结论:中文版CUDYR-DIAL量表具有良好的信效度,可用于测量我国血液透析病人的依赖与风险水平。