小李钤部墓志铭中的两行西夏文带有志题性质,其中“■”字不宜解释为“大人”,而应直译为“大”,是父亲的意思。魏晋以后,西北地区少数民族呼父为“多”,后演化为“爹”字,这一称呼逐渐为中原地区所接受。“爹”字有两个音,一为[tiε]音,中古音[■ǐa];一为[t?]音,中古音[dɑ]。昔里家族是长期生活在肃州一带的沙陀族,和我国古代呼父为“大”的区域相吻合。将西夏文“■”字释为父亲,不仅有助于理解两行西夏文字的真实含义,而且丰富了西夏语料。