摘要
随着以机器翻译、翻译记忆和术语管理为核心的计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)技术的迅速发展,全国高校包括高职院校的翻译课程中对翻译技术的教授越来重视。高职院校的翻译学习者存在语言能力方面的问题,需要全面考虑计算机辅助翻译对学习者的影响上的利和弊,避免盲目注重计算机辅助翻译技术的教学而影响了翻译学习者翻译能力的提高。
- 单位
随着以机器翻译、翻译记忆和术语管理为核心的计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)技术的迅速发展,全国高校包括高职院校的翻译课程中对翻译技术的教授越来重视。高职院校的翻译学习者存在语言能力方面的问题,需要全面考虑计算机辅助翻译对学习者的影响上的利和弊,避免盲目注重计算机辅助翻译技术的教学而影响了翻译学习者翻译能力的提高。