摘要

随着经济全球化的发展,政治新词不断地涌现。为提高政治新词翻译的质量,基于目的论,本文根据政治新词翻译的三个原则:准确性、简洁性、可读性,总结出三种翻译策略:解释性翻译、直译、意译。译者在翻译政治新词时应该选用合适的方法,从而正确合理的表达出原文的意思。